Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji Unikatowy zabytek piśmiennictwa staroruskiego i jego polski przekład

SKU: AZ#3A78C987EB/DL-ebwm/pdf
22,45 zł
Cena: 19,99 zł
Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 22,45 zł
Oszczędzasz: 2,46 zł
dostępny
Piąty tom „Series Ceranea” zawiera edycję oraz polski przekład Latopisu nowogrodzkiego pierwszego – jednego z najstarszych średniowiecznych tekstów historiograficznych, powstałych na Rusi. Jest on...

Pobierz fragment

Format pdfFormat doc
Dodaj do koszyka
Format pliku:
pdf
Opis produktu
Komentarze
Piąty tom „Series Ceranea” zawiera edycję oraz polski przekład Latopisu nowogrodzkiego pierwszego – jednego z najstarszych średniowiecznych tekstów historiograficznych, powstałych na Rusi. Jest on niezwykle cennym źródłem, zawierającym wiele informacji na temat dziejów Europy Wschodniej w XI–XIV w. W tomie zaprezentowano starszą redakcję zabytku, zachowaną w jednym tylko rękopisie, tzw. odpisie synodalnym (???, ???. 786) z XIII–XIV w., obejmującą wydarzenia z lat 1015–1353. Publikacja przybliża mniej znany aspekt historii średniowiecznej Rusi – dzieje i kulturę Nowogrodu Wielkiego, będącego przez stosunkowo długi okres nieomal całkowicie niezależną republiką miejską, posiadającą oryginalny ustrój, utrzymującą rozległe kontakty handlowe (m.in. z Hanzą), a jednocześnie stanowiącą prężny ośrodek piśmiennictwa i sztuki. * Książę Jarosław [...] zasiadł w Russie, a do Nowogrodu przysłał Tworimira, [ze słowami]: „Zrzekam się wszystkiego, co [stało się powodem] waszej niechęci do mnie, a wszyscy książęta za mnie poręczą”. Nowogrodzianie wysłali do niego Łazarza Mojżeszowica, [mówiąc]: „Książę, zamyślałeś zło przeciwko Świętej Sofii, więc odejdź. Już prędzej umrzemy godnie za Świętą Sofię. U nas nie ma księcia, lecz jest Bóg, sprawiedliwość i Święta Sofia, a ciebie nie chcemy!”. Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji AM 6778 (AD 1270/1271)

Cechy

Rodzaj: e-book
Format pliku: pdf
Autor: Ivan Petrov, Zofia A. Brzozowska
Język publikacji: polski
Rok wydania: 2020
Miejscowość: Łódź