Andare a casa o in casa? Analisi cognitiva della preposizione semplice italiana

SKU: AZ#F725118CEB/DL-ebwm/pdf
24,90 zł
Cena: 21,99 zł
Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 24,90 zł
Oszczędzasz: 2,91 zł
dostępny
Niniejsza praca dotyczy przyimka w języku włoskim w kontekście bezokolicznika andare. W języku włoskim istnieją konstrukcje z różnymi przyimkami wyrażające relację [IŚĆ]/[JECHAĆ], np. andare a...
Dodaj do koszyka
Format pliku:
pdf
Opis produktu
Komentarze
Niniejsza praca dotyczy przyimka w języku włoskim w kontekście bezokolicznika andare. W języku włoskim istnieją konstrukcje z różnymi przyimkami wyrażające relację [IŚĆ]/[JECHAĆ], np. andare a scuola, andare in ufficio itp. Analiza skupia się na przyimkach prostych oraz ich użyciu w wyrażeniach wynikających z doświadczania świata lub rozszerzenia metaforycznego i/lub metonimicznego. Celem pracy jest sprawdzenie roli landmarka i jego cech jako obiektu w wyborze przyimka z czasownikiem andare. Punktem odniesienia jest Gramatyka Kognitywna w ujęciu R. Langackera, a w szczególności proces obrazowania i relacja trajektor-landmark. Interpretacja landmarka to element decydujący o selekcji danego przyimka w przypadku czasownika andare.

Cechy

Rodzaj: e-book
Format pliku: pdf
Autor: Ryszard Wylecioł
Język publikacji: włoski
Rok wydania: 2021
Miejscowość: Katowice